工资单明细的看法
2022.06.20
工资单上会用一些非常难懂的日语。这一次,我们将介绍工资单中使用的日语单词的含义。
勤怠(きんたい)
上班或下班,休息半天和一天等,描述员工的每天工作多少小时,以及他们是否迟到或休假的一个词。
- 労働日数(ろうどうにっすう)
是指工作的天数、休息的天数、带薪休假的天数以及因特殊原因请假的天数加起来的总天数。
- 出勤日数(しゅっきんにっすう)
出勤的天数。一般的话,就算你那一天只工作了一小时,也算那一天为出勤日。
- 有給休暇日数(ゆうきゅうきゅうかにっすう)
带薪休假的天数。
- 慶弔休暇日数(けいちょうきゅうかにっすう)
是指喜事和丧事。喜事包括本人、子女、兄弟的婚姻和妻子的生育等结婚和生育相关庆祝活动。给出休假的天数也是取决于亲属关系的远近。
- 欠勤日数(けっきんにっすう)
在固定工作天数内未工作而欠勤的天数。
- 遅刻回数(ちこくかいすう)
上班迟到的次数。
- 早退回数(そうたいかいすう)
早退的次数。
- 超勤時間(ちょうきんじかん)
所谓的加班时间。就是超过固定工作时间工作的时间。
支給(しきゅう)
是指公司支付给员工的钱。
- 基本給(きほんきゅう)
是基本工资。指由年龄、教育背景(如高中毕业或大学毕业等)、经验、能力和职位(科长、部长等)决定。此处不包含下面要说明的各种津贴。
- 役職手当(やくしょくてあて)
如果你正在担任某一个职务,你将得到职务津贴,津贴的多少由职务责任的重要度来决定。职务是指管理职位,包括执行官、部长、科长、系长、主任等。
- 資格手当(しかくてあて)
资格津贴,是支付给那些已经拥有相关从业资格证的员工的津贴。
- 家族手当(かぞくてあて)
家庭津贴,是支付给有丈夫、妻子或子女的员工的津贴。
- 時間外手当(じかんがいてあて)
加班费,这是在深夜或凌晨工作时得到的津贴。支付的工资比正常小时工资要高一点。
- 通勤手当(つうきんてあて)
交通补贴,这是根据从家里到公司的交通费的补贴。
- 総支給額(そうしきゅうがく)
总工资,是公司支付的总金额。由于是在扣除税或保险费之前,所以员工实际上拿到的金额将低于此金额。
控除(こうじょ)
是从总工资中扣除的金额。护理保险、健康保险和福利养老金都是由公司承担一半的费用。
- 所得税(しょとくぜい)
所得税,根据估算每年挣多少钱的年收入(所得)计算的税。从每月工资中,以“预扣税”的形式支付。
- 住民税(じゅうみんぜい)
居民税,员工向所居住的县或市政府缴纳的税款。支付的金额取决于本人的薪资。
- 社会保険料(しゃかいほけんりょう)
社会保险费,是指健康保险、福利养老保险、护理保险、就业保险等的保险费用。
- 介護保険料(かいごほけんりょう)
护理保险费,是40至64岁的人需支付的保险费。当你需要护理时,会有保险。
- 健康保険料(けんこうほけんりょう)
健康保险费,支付了这笔保险费,当你去医院时只需支付费用的30%。
- 厚生年金(こうせいねんきん)
福利养老金,是作为参加福利养老金保险而支付的费用。当你到65岁退休时,你可以按月领取这些钱。
- 雇用保険(こようほけん)
就业保险,作为就业保险费而支付的费用。公司会承担一定比例的费用。当你失去工作时,可以领取这个保险费。
差し引き支給額(さしひきしきゅうがく)
扣除后支付的金额,是从总支付金额中减去扣除额。这才是员工实际收到的工资。
- 也请看看这篇文章
源泉徴収票(预扣税款收据)的说明 https://social-b.net/baiyu/cn/gensenchoshuhyo-cn/
关于日本的年金(公共养老保险)https://social-b.net/baiyu/cn/pension20210107cn/
税金 https://social-b.net/baiyu/cn/tax0709cn/
- 如果您想了解更多详细内容或其他问题,请在“提问框”中提问。